« La mer, plus calme | Accueil | Ceux et celles que j'aimerais rencontrer lors de la conférence leweb3 (suite et fin) »

08 décembre 2006

Commentaires

sandy hobgood

what does "conserver mes coordonnees" mean???

anyway, here is the promised translation of my earlier post:

voici le traduction:

"bienvenu du l'American toque (sorry, i can't make marques diacritiques on this american keyboard) qui va au cave pres de la cirque d'hiver et qui tombe vers tous les fils et le batterie, mais neanmoins fait des bon photos (n'est-ce pas?)

j'ai decide non demenager a un petit studio au troisieme arrondissement l'annee derniere; grace a dieu, puisque le dollar maintenant a un valeur de 37 centimes ...

j'espere que tu reste bien a paris et je suis bien sur clara zand et ses amies sont entrain de faire beaucoup de la joie pour les peuples de paris.

j'ai un nouveau projet, le "Really Terrible Orchestra Of the Triangle" (RTOOT). je seusse honore d'avoir clara zand et ses amis signent notre guestbook qui se trouve a rtoot.org

a bientot

meilleurs voeux, snyda

w sands hobgood (sandy)

greetings from the looney american who goes to that cave over near the winter circus and trips over all the wires but still takes good pictures (don't you think??).

I decided not to move to a tiny studio in
paris last year; thank the lord, since the dollar is now only worth about 25
centimes

i hope you are well and i know clara zand and friends are making lots of joy for people in paris.

i have a new endeavour, the Really Terrible Orchestra Of the Triangle (RTOOT) and i would be most honoured for you to visit our website at rtoot.org and sign the guestbook.

i will post this again in french this afternoon but right now i HAVE to get to a rehearsal!

all the best ---

cheers, sydna

souma david

Salut estelle!! Bravo pour ton blog j'AAddorrre!!!.A++ David

L'utilisation des commentaires est désactivée pour cette note.

HISTOIRE2FEMME in English

Ma Photo
Blog powered by Typepad
Membre depuis 10/2006